「泡温泉」の意味

中国人のブログを見ていたら「泡温泉」(pào wēnquán)という単語がありました。
最初はそのまま、泡の温泉とか、泡風呂のことかと思ったんですが、念のために辞書で調べたら「泡温泉」で「温泉につかる」という意味が書いてありました。

「泡」には日本語と同じように「あわ」の意味もあるけど、他に「~に浸す」とか「時間を潰す、入りびたる」の意味も辞書に書いてあり、「泡温泉」の場合は、こっちの方の意味になるようです。

これを書いていて思ったんですが、こういう細かい単語よりもっと頻繁に使うような単語を先に覚えたほうが本当はいいんでしょうね~。まだ重要単語を全然覚えきれていないんですよね。

広告

コメントを残す